Bryan A. Garner

Garner’s Usage Tip of the Day: weave / wove / woven.

weave / wove / woven. “Weaved” is correct only in the sense “moved in a winding or zigzag way” — e.g.: “Like scores of Saturday shoppers, Potter found himself in the middle of a 40-minute foot chase that began near the Capitol, weaved in and out of State Street buildings, and ended with the arrest …

Garner’s Usage Tip of the Day: weave / wove / woven. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries.

Miscellaneous Entries. vindictive; vindicatory; *vindicative. “Vindictive” = given to or characterized by revenge or retribution. “Vindicatory” = (1) providing vindication {a vindicatory eyewitness account}; or (2) punitive, retributive {vindicatory actions against the company}. Because sense 2 verges closely on the domain of “vindictive,” “vindicatory” should be reserved for sense 1. *”Vindicative” is a needless variant …

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: wear / wore / worn.

wear / wore / worn. So inflected. The simple-past “wore” is sometimes mistakenly used as a past participle — e.g.: o “And Imler turned out to be a pleasant surprise, using his quickness to create shots and gaining confidence at the point as the season has wore [read ‘worn’] on.” John C. Cotey, “The 2 …

Garner’s Usage Tip of the Day: wear / wore / worn. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: weaponize.

weaponize. For a long time — probably beginning in the 1970s — this “-ize” neologism was in the exclusive domain of military and international-relations jargon. Uses were infrequent, but the word occurred as early as 1984 — e.g.: “‘Absolutely no work is being done to develop, manufacture, store or weaponize biological warfare agents,’ the [Pentagon] …

Garner’s Usage Tip of the Day: weaponize. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries.

Miscellaneous Entries. vice; vise. In American English, a “vice” is an immoral habit or practice, and a “vise” is a tool with closable jaws for clamping things. But in British English, the tool is spelled like the sin: “vice.” vichyssoise (= a thick soup made with potatoes and leeks and usu. served cold) is often …

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries. Read More »

LawProse Lesson #160: Correct punctuation with quotation marks.

Correct placement of punctuation in relation to quotation marks. A common grammatical concern is how to punctuate around a quotation correctly. Does a semicolon go inside or outside the closing quotation mark? What about a question mark? What if the quotation itself is a question? And what if you have nested quotations? Here are some …

LawProse Lesson #160: Correct punctuation with quotation marks. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: wean.

wean. “Wean” means either “to cause (a child or young animal) to become accustomed to food other than the mother’s milk” or, by extension, “to withdraw (a person) gradually from a source of dependence.” Thus, a person is typically “weaned off” something — e.g.: o “Skeptics have claimed this decline in caseload would slow and …

Garner’s Usage Tip of the Day: wean. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: *way which.

*way which. *”Way which” is erroneous for “way in which.” E.g.: “This column has as its main goal the empowerment of you, the reader, about ways which [read ‘ways in which’] you can become more informed and thereby take more responsibility for your own health.” Glenn Ellis, “Using Herbs as a Method of Preventive Medicine,” …

Garner’s Usage Tip of the Day: *way which. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: way(s).

way(s). In the sense “the length of a course or distance,” “way” is the standard term {a long way}. “Ways” is dialectal. So it’s surprising to find “ways” in serious journalism — e.g.: “This is premature, of course; Fox still has a ways to go [read ‘some way to go’?] before it’s a full-fledged network.” …

Garner’s Usage Tip of the Day: way(s). Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries.

Miscellaneous Entries. verbatim; literatim; ipsissima verba. These apparent synonyms carry slight nuances. “Verbatim” = word for word. “Literatim” = letter for letter. Sometimes the phrase “verbatim et literatim” is seen. “Ipsissima verba” (lit., “the selfsame words”) = the exact language used by someone quoted (Webster’s Collegiate Dictionary [11th ed.]). verdict refers to a jury’s pronouncement. …

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: waylay / waylaid / waylaid.

waylay / waylaid / waylaid. Occasionally the past tense or past participle is misspelled *”waylayed” — e.g.: o “Keggi’s career was waylayed [read ‘waylaid’] in 1993 when she drank some bad water and was stricken with lingering symptoms from E-Coli bacteria.” Paul Harber, “They’re Going the Distance,” Boston Globe, 24 Apr. 1997, at C10. o …

Garner’s Usage Tip of the Day: waylay / waylaid / waylaid. Read More »

LawProse Lesson #159: Were you “summonsed” or “summoned” to appear in court?

Were you summonsed or summoned to appear in court? Although summonsed isn’t downright wrong, in modern legal usage it’s much preferable to say that someone was summoned to appear in court. Summons as a verb dates from the 17th century. It has been used to mean (1) “to cite to appear before a court, judge, …

LawProse Lesson #159: Were you “summonsed” or “summoned” to appear in court? Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: water under the bridge; water over the dam.

water under the bridge; water over the dam. Both phrases allude to time gone by and events passed. What the latter phrase adds to the former is the connotation of missed opportunities — e.g.: o “Whether other prosecutions should have taken place under the Intelligence Identities Protection Act is another question, and it appears at …

Garner’s Usage Tip of the Day: water under the bridge; water over the dam. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: watermark; water-mark; water mark.

watermark; water-mark; water mark. “Watermark” = (1) a line made by a body of water at its surface (as in a flood) and used to gauge the water’s depth; or (2) a faint identifying mark pressed into fine paper during manufacture, or an analogous identifier embedded in a computer file by software. The word in …

Garner’s Usage Tip of the Day: watermark; water-mark; water mark. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: Language-Change Index.

Language-Change Index. The third edition of Garner’s Modern American Usage reflects several new practices. Invariably inferior forms, for example, are now marked with asterisks preceding the term or phrase, a marking common in linguistics. The most interesting new feature is the Language-Change Index. Its purpose is to measure how widely accepted various linguistic innovations have …

Garner’s Usage Tip of the Day: Language-Change Index. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries.

Miscellaneous Entries. veld /velt/ (= an open, nearly treeless grassland) is the standard spelling. *”Veldt” is a variant (chiefly in South African English). vendor (= one who sells) is the standard spelling. *”Vender” is a variant. “Vendor” is pronounced /VEN-duhr/, not /VUN-dor/. venerable = (of people) worthy of being venerated, revered, or highly respected and …

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries. Read More »

LawProse Lesson #158: Whether “whether” causes problems for writers.

Whether whether causes problems for legal writers. Yes, it does — in four ways: (1) in issue statements, (2) in the common misusage of if for whether, (3) in needless instances of whether or not, and (4) in the proper phrasing of an appositive (question whether vs. question of whether vs. question as to whether). …

LawProse Lesson #158: Whether “whether” causes problems for writers. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: wary; weary.

wary; weary. To be “wary” of something is to be on one’s guard against it: cautious, watchful, and perhaps worried. E.g.: “Consumers remain wary of anthrax sent through the mail.” Stephanie Miles, “Apparel E-tailers to Spruce Up for Holidays,” Wall Street J., 6 Nov. 2001, at B6. To be “weary” is to be physically fatigued …

Garner’s Usage Tip of the Day: wary; weary. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: wanton; reckless.

wanton; reckless. In law, the word “wanton” usually denotes a greater degree of culpability than “reckless” does. A reckless person is generally fully aware of the risks and may even be trying and hoping to avoid harm. A wanton person may be risking no more harm than the reckless person, but he or she is …

Garner’s Usage Tip of the Day: wanton; reckless. Read More »

Scroll to Top