LawProse Lessons

LawProse Lesson #87

What are the rules on indenting? ANSWER: The first rule of indenting is to change your word-processor’s default tab setting. Half-inch tabs are a sure sign of a dysfunctional layout. They jump out at you as soon as you pick up a document and see “A.” half an inch from the left margin, followed by […]

LawProse Lesson #87 Read More »

Garner's Usage Tip of the Day: since.

since. This subordinating conjunction may bear a sense either of time or of logical connection. Despite the canard that the word properly relates only to time, the causal meaning has existed continuously in the English language for more than a thousand years. In modern print sources, the causal sense is almost as common as the

Garner's Usage Tip of the Day: since. Read More »

Garner's Usage Tip of the Day: simulcast / simulcast / simulcast.

simulcast / simulcast / simulcast. So inflected — e.g.: o “TNT . . . actually produced the game broadcast that Channel 56 simulcasted [read ‘simulcast’].” Howard Manly, “Ratings Points, Few for Style,” Boston Globe, 16 Sept. 1997, at C7. o “‘Kickoff’ will be simulcasted [read ‘simulcast’] on Channel 13 and Home Team Sports.” Milton Kent,

Garner's Usage Tip of the Day: simulcast / simulcast / simulcast. Read More »

Garner's Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries.

Miscellaneous Entries. should; would. “Should” appears with the first, second, or third person to express a sense of duty {I really should go with you}; a condition {if Bess should call, tell her I’ll be back at 4 o’clock}; or an expectation {they should be here in five minutes}. “Would” appears with any of the

Garner's Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries. Read More »

Garner's Usage Tip of the Day: simplistic.

simplistic. “Simplistic,” a pejorative adjective meaning “oversimple, facile,” became a vogue word during the 1980s and 1990s: “With adults, a word catches on and it becomes a hobbyhorse that we ride to death. Remember when early critics of President Reagan’s economic plans called them ‘simplistic’? It was a word seldom used until then, but once

Garner's Usage Tip of the Day: simplistic. Read More »

LawProse Lesson #86

What’s wrong with underlining in briefs, contracts, and other legal documents? ANSWER: Underlining is a holdover from the era of typewriters. It’s crude and unsightly. Why else would you recoil from a published book that contained underlining? Admit it: you would. Any publisher that typeset a book with underlining would seem like a fly-by-night operation.

LawProse Lesson #86 Read More »

Garner's Usage Tip of the Day: simpatico.

simpatico. Like “sympathy,” the adjective “sympatico” derives from the Greek word “sympatheia” (= sympathy). But “simpatico” (= mutually fond or understanding) came to English in the 19th century as a loanword from either Italian or Spanish — probably the former. In good English the word has always had the “sim-” spelling. Stumbling on the pattern

Garner's Usage Tip of the Day: simpatico. Read More »

Garner's Usage Tip of the Day: signee.

signee. “Signee” = a high-profile recruit, often an athlete, who is signed up by a school, employer, etc. Although the signee is the one who signs (active voice), the passive “-ee” makes sense in most contexts because the signee “is signed” by an organization. E.g.: o “Prairie has Husky signee Dan Dickau and is expected

Garner's Usage Tip of the Day: signee. Read More »

Garner's Usage Tip of the Day: signatory, n.; signatary; *signator.

signatory, n.; signatary; *signator. H.W. Fowler and George P. Krapp both recommended in the 1920s that “signatary” be adopted as the preferred noun (Modern English Usage 534 [1st ed. 1926]; A Comprehensive Guide to Good English 540 [1927]). Today, however, “signatary” is virtually never used. Most dictionaries record only “signatory,” and that form is 1,000

Garner's Usage Tip of the Day: signatory, n.; signatary; *signator. Read More »

LawProse Lesson #85

Why is The Elements of Style, by Strunk & White, at once so revered and so reviled? Some 52 years on, America’s favorite “little book” on style has become a source of controversy. It’s a primer–an excellent but extremely elementary book. Part of the negative attention it gets is based on the way some people

LawProse Lesson #85 Read More »

Garner's Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries.

Miscellaneous Entries. shelf. The plural is "shelves." shellac, n. & vb., is the standard spelling. *"Shellack" is a variant. But the proper inflections for the verb are "shellacked" and "shellacking." sherbet /SHUHR-buht/ is commonly mispronounced with an intrusive “-r-“: /SHUHR-buhrt/. Because of this mispronunciation, the word is sometimes wrongly spelled *”sherbert.” Language-Change Index — (1)

Garner's Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries. Read More »

Garner's Usage Tip of the Day: sight unseen.

sight unseen. From a strictly logical point of view, the phrase makes little sense. In practice, however, it has an accepted and useful meaning: “(of an item) bought without an inspection before the purchase.” Sometimes the phrase is erroneously written *"site unseen" — e.g.: “Experts say the Web could be even more dangerous than the

Garner's Usage Tip of the Day: sight unseen. Read More »

Garner's Usage Tip of the Day: sic.

sic. Part A: Generally. “Sic” (= thus, so), invariably bracketed and preferably set in italics, indicates that a preceding word or phrase in a quoted passage is reproduced as it appeared in the original document. “Sic” at its best is intended to aid readers, who might be confused about whether the quoter or the quoted

Garner's Usage Tip of the Day: sic. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries.

Miscellaneous Entries. shareholder; stockholder; *shareowner. All three terms refer to one who owns stock in a corporation. The first is the most common, the second a fairly common equivalent, and the third so much less frequent that it has become a needless variant. shavable. So spelled — not “shaveable.” shave / shaved / shaved. “Shaven”

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries. Read More »

LawProse Lesson #84

What’s the LawProse Effective Writing Index? It’s a scale to gauge the ten most important attributes of analytical and persuasive writing. The Index — forgive us, but we use the acronym LEWI (pronounced “louie”) — measures clarity, readability, efficiency, flow, tone, and mechanics. When different lawyer-editors at LawProse independently measured various pieces of writing, the

LawProse Lesson #84 Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: shoo-in.

shoo-in. “Shoo-in” (= a candidate or competitor who is sure to win), a casualism deriving from the idea of “shooing” something (as a pet), is so spelled. Yet *”shoe-in” is a frequent error — e.g.: o “Besides being a shoe-in [read ‘shoo-in’] for the Hall of Fame, Woodson has been a model player and member

Garner’s Usage Tip of the Day: shoo-in. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: shirk.

shirk. In the modern idiom, this word is almost exclusively a transitive verb, as in the cliché that someone has “shirked” his or her duties. But the misformed phrase *”shirk from” has recently emerged, probably out of confusion with “shrink from” — e.g.: o “[Children] must have teachers who never shirk [read ‘shrink’] from challenging

Garner’s Usage Tip of the Day: shirk. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: shine.

shine. As a transitive verb, it’s inflected “shine / shined / shined” {he shined his shoes}. As an intransitive verb, it’s inflected “shine / shone / shone” {the sun shone}. Writers occasionally use “shined” where “shone” is the word they want — e.g.: “And neither shined [read ‘shone’] like the oft-dormant Texas running game that

Garner’s Usage Tip of the Day: shine. Read More »

Scroll to Top