Bryan A. Garner

Garner’s Usage Tip of the Day: lawyer; attorney; counsel; counselor.

lawyer; attorney; counsel; counselor. The two most common among these, “lawyer” and “attorney,” are not generally distinguished even by members of the legal profession — except perhaps that “lawyer” is often viewed as having negative connotations. Thus one frequently hears about “lawyer-bashing,” but only the tone-deaf write “attorney-bashing” — e.g.: “Attorney-bashing [read ‘Lawyer-bashing’] always will […]

Garner’s Usage Tip of the Day: lawyer; attorney; counsel; counselor. Read More »

Happy 25th Anniversary to LawProse!

At LawProse, we’re celebrating our 25th Anniversary! Next year will mark the 25th anniversary of LawProse—the 1990 brainchild of Bryan A. Garner. To commemorate this important milestone, look for special events every month. We’ll start off in January with our Adopt-a-Bobble-Bryan program. On January 13th, 20 Bobble Bryans will be looking for good homes. (Yes,

Happy 25th Anniversary to LawProse! Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: lawsuit.

lawsuit. Journalists often misuse “lawsuit” (one word) for “complaint” (= the paper that is filed to start a lawsuit) — e.g.: o “In its 18-page lawsuit [read ‘complaint’], Viacom-owned CBS alleged: ‘”Celebrity” was consciously designed to mimic “Survivor” and unfairly trade on its success.’” Meg James, “CBS Sues to Block New ABC Program,” L.A. Times,

Garner’s Usage Tip of the Day: lawsuit. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: lavish, vb.

lavish, vb. As a transitive verb, “lavish” takes a direct object, but it is traditionally a thing, not a person. That is, you lavish gifts on a person, not a person with gifts. But writers have begun to engage in object-shuffling with this verb — e.g.: “Mayor Willie Brown welcomed Philippine President Joseph Estrada with

Garner’s Usage Tip of the Day: lavish, vb. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries.

Miscellaneous Entries. irrelevance; irrelevancy. The former is generally preferred. The only plural form, however, is “irrelevancies.” irreligious; unreligious. Both words essentially mean “not religious.” But “irreligious” often suggests conscious indifference or even hostility toward religion. “Unreligious” is the more neutral term. irreparable is pronounced /i-REP-uh-ruh-buhl/. irresistible. So spelled — not “irresistable.” irrespective of = regardless

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: launch.

launch. “Launch” has become a vogue word when used in the sense “to begin, initiate” — e.g.: o “USAir Chairman Seth Schofield . . . is visiting Pittsburgh to launch a new service to Mexico City today.” Steve Creedy, “Travel Agents Slap Airlines over Fee Caps,” Pitt. Post-Gaz., 15 Feb. 1995, at F1. o “DuPage

Garner’s Usage Tip of the Day: launch. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: laudatory; laudative; laudable.

laudatory; laudative; laudable. The adjectives “laudatory” and “laudative” both mean “expressing praise.” But “laudative” is a needless variant of “laudatory,” the much more common word. “Laudable,” in contrast, means “deserving praise.” The distinction is the same as that between “praiseworthy” (= laudable) and “praiseful” (= laudatory). The misuse of “laudatory” for “laudable” is lamentably common

Garner’s Usage Tip of the Day: laudatory; laudative; laudable. Read More »

LawProse Lesson #190: Ethical communications. Never tell a lie.

Ethical communications for lawyers: Never tell a lie. “He’s not in the office right now.” (Actually, he is.) “I’m not authorized to offer one penny more.” (Actually, she has authority to settle for quite a bit more than she’s saying.) Advice about lying is tricky. But it’s possible to carry on your professional life without

LawProse Lesson #190: Ethical communications. Never tell a lie. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: Latinisms.

Latinisms. In the English language, Latin words and phrases typically fall into one of six categories: (1) the ones that are now so common that they’re barely recognizable as Latin (“bonus,” “data,” “vice versa”); (2) the ones that are reduced to abbreviations in scholarly contexts (“e.g.,” “i.e.,” “ibid.,” “id.”); (3) the ones used in the

Garner’s Usage Tip of the Day: Latinisms. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries.

Miscellaneous Entries. ipse dixit (lit., “he himself said it”) = something said but not proved; a dogmatic statement — e.g.: “[Justice William Brennan’s] real doctrine always showed through. It was the doctrine of ipse dixit: He has said it, so it must be so.” “Death with Dignity,” Richmond Times-Dispatch, 30 Apr. 1996, at A8. ipso

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries. Read More »

Lesson #189 (Part 2): Edits to the exercise.

Our edited version. We hope you enjoyed testing your editing skills! Here’s our revised version: Marcus Doyle moves to extend the pretrial-filing deadline and respectfully states: On August 4, 2014, this Court ordered Doyle, under Rule 16(b), to submit a pretrial order before January 30, 2015. Although Doyle has diligently prepared for trial, he needs

Lesson #189 (Part 2): Edits to the exercise. Read More »

LawProse Lesson #189: Test your editing skills!

Test your editing skills! In our last three lessons, we’ve discussed various tips for legal editing. Now it’s time for you to put those techniques into practice. Try your hand at editing the rough draft of a motion (see below). Keep these points in mind: use precise, strong verbs; avoid legalese and wordy constructions; replace zombie

LawProse Lesson #189: Test your editing skills! Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: larynx.

larynx. “Larynx” /LAR-ingks/ is sometimes, through metathesis, mispronounced /LAR-uh-niks/ or /LAHR-niks/. From the latter mispronunciation comes the inevitable misspelling — e.g.: o “[Ken] Raabe [a puppeteer] uses an object called a swazzle, a kind of small artificial larnyx [read ‘larynx’] placed at the back of his throat, to make the traditional shrill, raspy voice of

Garner’s Usage Tip of the Day: larynx. Read More »

LawProse Lesson #188: A few additional editing tips.

A few additional editing tips. In our last two lessons, we explained the LawProse editing method in general (Lesson #186), and we recommended changing be-verbs to action verbs (Lesson #187). Before we give you a full passage to edit on your own (next week!), you should find these last three tips helpful. 1. Remove zombie

LawProse Lesson #188: A few additional editing tips. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: laissez-faire; laisser-faire.

laissez-faire; laisser-faire. The former spelling has long been standard. Some British publications, however, continue to use the outmoded spelling (“laisser”) — e.g.: o “Should Hongkong’s laisser-faire [read ‘laissez-faire’] government do an about-face to build Hongkong Inc?” “Farewell to Adam Smith,” Economist, 30 Sept.-6 Oct. 1989, at 71. o “This is bonkers, though par for the

Garner’s Usage Tip of the Day: laissez-faire; laisser-faire. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: lady.

lady. This word has become increasingly problematic. Though hardly anyone would object to it in the phrase “ladies and gentlemen” or on a restroom sign, most other uses of the term might invite disapproval — depending on the readers’ or listeners’ views about sexism. It isn’t a skunked term, but it’s gradually becoming something like

Garner’s Usage Tip of the Day: lady. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries.

Miscellaneous Entries. introductory should never be used in the phrase “be introductory of” (something); one should instead write “introduce” — e.g.: “This first section is introductory of [read “introduces”] some of the tenets that constitute part of that framework.” As a noun, “introductory” sometimes serves as a chapter title, but it is inferior to “introduction.”

Garner’s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries. Read More »

Garner’s Usage Tip of the Day: lacuna.

lacuna. “Lacuna” is a formal word for “gap” — e.g.: o “‘London Bridge’ . . . isn’t likely to answer the question, since it simply fills a literary lacuna.” Book Rev., “Celine Away,” Village Voice, 11 July 1995, at 12. o “Female gymnasts inhabit a very strange and specific lacuna between girl and woman.” Jonathan

Garner’s Usage Tip of the Day: lacuna. Read More »

LawProse Lesson #187: More on legal editing.

More on legal editing: changing be-verbs to action verbs. In last week’s lesson—an overview of the LawProse editing method—we recommended converting be-verbs into stronger verbs. Be-verbs lack the punch of action verbs. Overusing weakens your prose, diluting its impact. Although the English language has eight be-verbs (is, am, are, was, were, being, be, been), it’s

LawProse Lesson #187: More on legal editing. Read More »

Scroll to Top